Questo incidente non è stato seguito da alcuna investigazione da parte dell’OMS, né dell’UE o delle autorità sanitarie austriache.
This accident is not followed by some investigation from the OMS, neither of the UE or of the Austrian sanitary authorities.
Mi crederebbe se le dicessi che sono stato seguito da un sottomarino giallo?
Would you believe me if I told you I was being followed by a yellow submarine?
Come in Ucraina, ci arrivano segnalazioni da varie località dove l'EMP è stato seguito da attività sismica simile ad un terremoto di magnitudo 6, 5.
As in the Ukraine, there are scattered reports that the E MP here was followed by seismic activity on the scale of an earthquake, measuring 6.5 on the Richter scale.
Zack Starr e' stato ucciso e il caso e' stato seguito da un detective locale, un poliziotto chiamato Brian Boone.
Zack Starr was murdered and the case was being handled by a local detective, a cop named Brian Boone.
Oggi, il funerale di Superman e' stato seguito... da centinaia di milioni di persone in tutto il mondo.
Today, Superman's funeral was viewed... by hundreds of millions worldwide.
So che l'arrivo del signor Kavanagh è stato seguito da una vera epidemia di nuove stazioni, santo cielo.
Yes, I hear the arrival of Mr. Kavanagh has been followed by the finding of a rash of new stations, for God's sake.
Questo è stato seguito da un white paper del marzo 1973 (policy paper) chiamato "Proposte costituzionali dell'Irlanda del Nord“.
This was followed by a March 1973 white paper (policy paper) called “Northern Ireland Constitutional Proposals“.
Nell'arco di 48 ore, Aiden Harrison è stato seguito da tutti su PicThread.
Within 48 hours, Aiden Harrison was being followed by everyone on PicThread.
E' mai stato seguito da uno psicologo?
Have you ever had psychological treatment?
E' stato seguito da un periodo di aspettativa".
Followed by a subsequent leave of absence."
Questa tecnica di compressione è stato seguito da quando è stato sviluppato come l'utente può memorizzare informazioni nel computer senza occupare molto spazio.
This compression technique has been followed ever since it was developed as the user can save information in the computer without occupying much space.
Il taglio coordinato di mezzo punto di qualche tempo fa è stato seguito da forti cali sui mercati azionari.
The coordinated cut of half a percent was followed by further sharp falls on world stock markets.
È stato seguito da una stufa e uno schermo di proiezione... "
He was followed by a stove and a projection screen... "
È stato seguito da qualche componente della Inazagi?
Did someone from Inazagi follow you there?
Sono stato seguito da delle chiocce.
I've got some mother hens following me.
Sono abbastanza sicuro di essere stato seguito da quando sono arrivato qui.
Pretty sure I was being followed the minute I got here.
Che il possessore del primo telefono e' stato seguito da quello del secondo.
Well, most likely the owner of the first phone was being followed by the owner of the second.
Il capo dei giurati mi ha detto che e' stato seguito da qualcuno di uno dei vostri studi legali.
The foreman has approached me about being followed by someone from one of your legal teams.
Un anno a lavorare per lo stato seguito da due anni nell'esercito.
A year labouring for the state followed by two years in the army.
L'insegnante in difficolta' e' stato seguito da qualcuno?
Some mentoring of the failing teacher?
Se maledico il giorno in cui vi ho incontrato è solo perché è stato seguito da quello della nostra separazione.
"if I curse the day I met you it's because it was followed by the one when we separated."
Vedete se ricorda di essere stato seguito da MacKeigan.
See if he remembers being followed by Mackeigan.
Egli è stato seguito da altri, come il cardinale libanese Bechara Rai, a capo dei cattolici orientali in linea con il Vaticano.
He was followed by others, such as Lebanese Cardinal Bechara Rai, who leads the Eastern Catholics aligned with the Vatican.
Il ripristino della democrazia nel 1991 è stato seguito da una relativa stabilità e progresso economico.
The restoration of the parliamentary republic in 1991 led to improved economic growth and relative stability.
L'avviamento iniziale positivo del primo sistema meccanico per vuoto di Leybold in India, a JAILAXMI Steel, è stato seguito da un ordine da un altro cliente indiano.
The successful start-up of the first Leybold mechanical vacuum system in India at JAILAXMI Steel has triggered an order at another Indian customer.
Come negli anni precedenti, è stato seguito da studi legali con il 13, 6% e dalla società civile (ONG, gruppi di interesse) con il 10, 3% del numero totale di domande.
As in previous years, it was followed by law firms with 13.6% and civil society (NGOs, interest groups) with 10.3% of the total number of applications.
Il loro esempio è stato seguito da una lunga serie di eccellenti studiosi, soprattutto domenicani e dei membri della nuova fondazione Compagnia di Gesù.
Their example was followed by a long series of excellent scholars, especially Dominicans and members of the newly-founded Society of Jesus.
L’evento è stato seguito da una conferenza stampa.
A press conference followed the event.
L’evento è iniziato alle 18:15 con il discorso di Valentin Ziegler dal titolo "Layout senza LaTeX: interattivo e intuitivo" ed è stato seguito da una vivace discussione.
The event started at 6:15 pm with Valentin Ziegler's talk "Layout without LaTeX: Interactive and intuitive" and was followed by a lively discussion.
Pietro predicò il Vangelo in Ponto, e Galazia, Cappadocia, e Betania, e in Italia, e in Asia, ed è stato seguito da Nero crocifisso a Roma con la testa verso il basso, come aveva desiderato lui stesso a soffrire in questo modo.
Peter preached the Gospel in Pontus, and Galatia, and Cappadocia, and Betania, and Italy, and Asia, and was afterwards crucified by Nero in Rome with his head downward, as he had himself desired to suffer in that manner.
Ogni spazzolino ad ultrasuoni MEGASONEX® è ispezionato più di 30 volte lungo la linea di produzione per garantire che ogni fase del processo produttivo è stato seguito da procedura esatta.
Each MEGASONEX® ultrasound toothbrush is inspected more than 30 times along the manufacturing line to ensure that every step in the manufacturing process has been followed to exact procedure.
L'attacco è stato seguito da una lunga indagine durante la quale MU Health Care è riuscita a identificare tutti i pazienti colpiti.
The attack was followed by a lengthy investigation during which MU Health Care managed to identify all affected patients.
In collaborazione con il Comitato per i Diritti dell’Uomo delle Filippine, il programma d’istruzione di Uniti per i Diritti dell’Uomo è stato seguito da più di 230.000 persone.
In partnership with the Philippines Commission on Human Rights, the United for Human Rights educational program has been embraced by more than 230, 000 people.
Questo è stato seguito da una serie di massicci raduni anti-coscrizione in diverse città.
This was followed by a series of massive anti-conscription rallies in several cities.
Tra tutti spicca l’esempio di Francesco d’Assisi, che è stato seguito da numerosi altri uomini e donne santi nel corso dei secoli.
The most outstanding example is that of Francis of Assisi, followed by many other holy men and women over the centuries.
Il rigetto dei turchi sotto le mura di Vienna nel 1683 è stato seguito da una serie di altre vittorie riportate dalle truppe cristiane (maggiormente austriache).
The rejection of the Ottomans under Vienna’s walls in 1683 was followed by a series of other victories which Christian forces (especially Austrian forces) would obtain over Ottoman troops.
99:6), e il suo lavoro è stato seguito da Gad e Nathan (II Sam.
99:6), and his work was continued by Gad and Nathan (II Sam.
In questo sermone è sufficiente dire che Filippo è andato in Samaria, ha predicato Cristo e tutto ciò è stato seguito da un risveglio straordinario.
In this sermon it is enough to say that Philip went to Samaria and preached Christ, and this was followed by a tremendous revival.
Lo sviluppo dello stadio MK e della adiacente arena da 3.420 metri quadrati è stato seguito da Pete Winkelman e la sua società Inter MK Group.
The development of Stadium MK and the adjacent 3, 420m² three-floor Arena MK was led by Pete Winkelman and his company Inter MK Group.
Un precedente appuntamento elettorale, svoltosi lo scorso ottobre, era stato seguito da ricorsi e da contestazioni dei risultati, con l'intervento finale della Corte Suprema che aveva stabilito di ripetere le elezioni municipali.
Last October elections was followed by appeals and complaints due to the results, and the Supreme Court decided to hold new elections.
L'ARC ne è un esempio: si tratta di un programma per un anno sabbatico che è stato seguito da molte FCJ negli anni '70.
An example of this was one-year sabbatical ARC programme which was followed by several FCJs in the 1970s.
Questo e` anche stato seguito da piu` fondi investiti entro la compagnia.
This was also followed by further funds invested into the company.
Quando un'anomalia di bordo ha privato gli scienziati dei dati del Doppler Wind Experiment (DWE) di Cassini, l'evento è stato seguito da una dolosa analisi dei dati raccolti dai radiotelescopi sulla Terra che stavano seguendo Huygens.
When an anomaly onboard Cassini robbed scientists of data from the Doppler Wind Experiment (DWE), it was followed by a painstaking analysis of data collected by radio telescopes on Earth that were tracking Huygens.
È stato seguito da un altro una settimana dopo nei confronti di un'azienda del Qatar.
You had a follow-on a week later to a Qatari company.
7.6621830463409s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?